27.04.2024

АЛЬ-АХЗАБ

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

 

33:1
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Йа Аййухан-НабийуттакиЛляха Уа Тути`иль-Кафирина Уаль-Мунафикыйна ИннаЛлаха Кана `Алимаан Хакимаа.

О Пророк! Бойся Аллаха и не повинуйся неверующим и лицемерам. Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый.

 

33:2
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

Уаттаби` Ма Йуха Иляйка Ми Раббика ИннаЛлаха Кана Бима Та`малюна Хабираа.

Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.

 

33:3
وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا

Уа Тауаккаль `АляЛлахи Уа Кафа Билляхи Уа Киляя.

Уповай на Аллаха, и довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

 

33:4
مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءكُمْ أَبْنَاءكُمْ ذَلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ

Ма Джа`аляЛлаху Лираджулин Мин Кальбайни Фи Джауфихи Уа Ма Джа`аля Азуаджакумуль-Ля`и Тузахируна Минхума Уммахатикум Уа Ма Джа`альна Ад`ийа`акум Абна`акум Заликум Каулюкум Би`афуахикум УаЛлаху Йакулюль-Хакка Уа Хуа Йахдис-Сабииль.

Аллах не даровал человеку двух сердец в одном теле. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь.

 

33:5
ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Уд`ухум Ли`аба`ихим Хуа Аксату `ИндаЛлахи Фаин Лям Та`ляму Аба`ахум Фа`ихванукум Фид-Дини Уа Мауаликум Уа Ляйса `Алейкум Джунахун Фима Ахта`тум Бихи Уа Лякин Ма Та`аммадат Кулюбукум Уа КанаЛлаху Гафураан Рахимаа.

Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллах — Прощающий, Милосердный.

 

33:6
النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُوْلُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَى أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا

Ан-Набийу Ауля Биль-Му`минина Мин Анфусихим Уа Азваджуху Уммахатухум Уа Улюль-Архами Ба`духум Ауля Биба`дин Фи КитабиЛляхи Миналь-Му`минина Уаль-Мухаджирина Илля Ан Таф`алю Иля Аулийа`икум Ма`руфаан Кана Залика Филь-Китаби Мастураа.

Пророк ближе к верующим, чем они сами, а его жены — их матери. В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу, чем верующие и мухаджиры, если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было записано в Писании (Хранимой скрижали).

 

33:7
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا

Уа Из Ахазна Минан-Набийина Мисакахум Уа Минка Уа Мин Нухин Уа Ибрахима Уа Муса Уа `Исабни Марйама Уа Ахазна Минхум Мисакаан Гализаа.

Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Нухом (Ноем), Ибрахимом (Авраамом), Мусой (Моисеем) и Исой (Иисусом), сыном Марьям (Марии). Мы заключили с ними суровый завет,

 

33:8
لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

Лийас`аляс-Садикыйна `Ан Сидкихим Уа А`адда Лилькафирина `Азабаан Алимаа.

чтобы Он спросил правдивых об их правдивости. Он приготовил неверующим мучительные страдания.

 

33:9
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

Йа Аййухаль-Лязина Аманузкуру Ни`матаЛлахи `Алейкум Из Джа`аткум Джунудун Фа`арсальна `Алейхим Рихаан Уа Джунудаан Лям Тарауха Уа КанаЛлаху Бима Та`малюна Басыраа.

О те, которые уверовали! Помните милость Аллаха, которая была оказана вам, когда воины выступили против вас. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы совершаете.

 

33:10
إِذْ جَاؤُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتْ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا

Из Джа`укум Мин Фаукикум Уа Мин Асфаля Минкум Уа Из Загатиль-Абсару Уа Балягатиль-Кулюбуль-Ханаджира Уа Тазуннуна Билляхиз-Зунуун.

Вот они напали на вас сверху и снизу, и тогда взоры замерли, сердца достигли горла, и вы стали делать предположения об Аллахе.

 

33:11
هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا

Хуналикабтулийаль-Му`минуна Уа Зульзилю Зильзаляян Шадидаа.

Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению.

 

33:12
وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا

Уа Из Йакулюль-Мунафикуна Уаль-Лязина Фи Кулюбихим Марадун Ма Уа`аданаЛлаху Уа Расулюху Илля Гурураа.

Вот сказали лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом: «Обещания Аллаха и Его Посланника были всего лишь обольщением».

 

33:13
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا

Уа Из Калят Та`ифатун Минхум Йа Ахля Йасриба Ля Мукама Лякум Фарджи`у Уа Йаста`зину Фарикун Минхумун-Набийа Йакулюна Инна Буйутана `Ауратун Уа Ма Хийа Би`ауратин Ин Йуридуна Илля Фирараа.

Вот некоторые из них сказали: «О жители Ясриба (Медины), вы не сможете выстоять! Вернитесь!» А некоторые из них попросили разрешения у Пророка и сказали: «Наши дома остались беззащитны». Они не были беззащитны — они лишь хотели сбежать.

 

33:14
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا

Уа Ляу Духилят `Алейхим Мин Актариха Сумма Су`илюль-Фитната Ля`атауха Уа Ма Таляббасу Биха Илля Йасираа.

Если бы они (союзники) вторглись в него со всех сторон и потребовали бы от них искушения (отказаться от веры), то они пошли бы на это и не стали бы медлить с этим, разве что немного.

 

33:15
وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولًا

Уа Лякад Кяню `АхадуЛлаха Мин Каблю Ля Йуваллюналь-Адбара Уа Кана `АхдуЛлахи Мас`уляя.

А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.

 

33:16
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا

Куль Лян Йанфа`акумуль-Фирару Ин Фарартум Миналь-Маути Ауиль-Катли Уа Изаан Ля Туматта`уна Илля Калиляя.

Скажи: «Бегство не принесет вам пользы, если вы пытаетесь сбежать от смерти или гибели. В этом случае вы будете пользоваться благами лишь недолго».

 

33:17
قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

Куль Ман Заль-Лязи Йа`симукум МинаЛлахи Ин Арада Бикум Су`аан Ау Арада Бикум Рахматан Уа Ля Йаджидуна Ляхум Мин ДуниЛляхи Уалийаан Уа Ля Насираа.

Скажи: «Кто защитит вас от Аллаха, если Он пожелает вам зла? А если Он пожелает оказать вам милость?» Они не найдут для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника.

 

33:18
قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا

Кад Йа`лямуЛлахуль-Му`аввикина Минкум Уаль-Ка`илина Ли`ихванихим Халюмма Иляйна Уа Ля Йа`туналь-Ба`са Илля Калиля.

Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!» Они принимают в войне ничтожное участие,

 

33:19
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

Ашиххатан `Алейкум Фа`иза Джа`аль-Хауфу Ра`айтахум Йанзуруна Иляйка Тадуру А`йунухум Каллязи Йугша `Алейхи Миналь-Маути Фа`иза Захабаль-Хауфу Салякукум Би`альсинатин Хидадин Ашиххатан `Аляль-Хайри Уляика Лям Йу`мину Фа`ахбатаЛлаху А`маляхум Уа Кана Залика `АляЛлахи Йасираа.

поскольку они скупы по отношению к вам. Когда ими овладевает страх, ты видишь, как они смотрят на тебя. Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью. Когда же страх проходит, они обижают вас острыми языками, скупясь на добро. Они не уверовали, и Аллах сделал тщетными их деяния. Это для Аллаха было легко.

 

33:20
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا

Йахсабуналь-Ахзаба Лям Йазхабу Уа Ин Йа`тиль-Ахзабу Йауадду Ляу Аннахум Бадуна Филь-А`раби Йас`алюна Ан Анба`икум Уа Ляу Кяню Фикум Ма Каталю Илля Калиляя.

Они полагают, что союзники не ушли. Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного.

 

33:21
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا

Лякад Кана Лякум Фи РасулиЛляхи Усватун Хасанатун Лиман Кана ЙарджуЛлаха Уаль-Йаумаль-Ахыра Уа ЗакараЛлаха Касираа.

В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас, для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день и премного поминает Аллаха.

 

33:22
وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

Уа Лямма Ра`аль-Му`минуналь-Ахзаба Калю Хаза Ма Уа`аданаЛлаху Уа Расулюху Уа Ма Задахум Илля Иманаан Уа Таслимаа.

Когда верующие увидели союзников, они сказали: «Это — то, что обещали нам Аллах и Его Посланник. Аллах и Его Посланник сказали правду». Это приумножило в них лишь веру и покорность.

 

33:23
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُم مَّن قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

Миналь-Му`минина Риджалюн Садаку Ма АхадуЛлаха `Алейхи Фаминхум Ман Када Нахбаху Уа Минхум Ман Йантазиру Уа Ма Баддалю Табдиляя.

Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом. Среди них есть такие, которые уже выполнили свои обязательства, и такие, которые еще ожидают, но никак не изменяют своему завету.

 

33:24
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاء أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

ЛийаджзийаЛлахус-Садикыйна Бисидкихим Уа Йу`аззибаль-Мунафикыйна Ин Ша`а Ау Йатуба `Алейхим ИннаЛлаха Кана Гафураан Рахимаа.

Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

 

33:25
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

УараддаЛлахуль-Лязина кафару Бигайзихим Лям Йаналю Хайраан Уа КафаЛлахуль-Му`мининаль-Киталя Уа КанаЛлаху Кавийаан `Азизаа.

Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный.

 

33:26
وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

Уа Анзаляль-Лязина Захарухум Мин Ахлиль-Китаби Мин Сайасихим Уа Казафа Фи Кулюбихимур-Ру`ба Фарикаан Тактулюна Уа Та`сируна Фарикаа.

Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.

 

33:27
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

Уа Аурасакум Ардахум Уа Дийарахум Уа Амваляхум Уа Ардаан Лям Тата`уха Уа КанаЛлаху `Аля Кулли Шайин Кадыраа.

Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах способен на всякую вещь.

 

33:28
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

Йа Аййухан-Набийу Куль Ли`зваджика Ин Кунтума Туридналь-Хайатад-Дунья Уа Зинатаха Фата`аляйна Уматти`кунна Уа Усаррихкунна Сарахаан Джамиляя.

О Пророк! Скажи своим женам: «Если вы желаете мирской жизни и ее украшений, то придите, и я наделю вас благами и отпущу красиво.

 

33:29
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

Уа Ин Кунтунна ТуриднаЛлаха Уа Расуляху Уад-Дараль-Ахырата Фа`иннаЛлаха А`адда Лильмухсинати Минкунна Аджраан `Азыймаа.

Но если вы желаете Аллаха, Его Посланника и Последней жизни, то Аллах приготовил творящим добро среди вас великую награду».

 

33:30
يَا نِسَاء النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

Йа Ниса`ан-Набийи Ман Йа`ти Минкунна Бифахишатин Мубаййинатин Йуда`аф Ляхаль-`Азабу Ди`файни Уа Кана Залика `АляЛлахи Йасираа.

О жены Пророка! Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены. Это для Аллаха легко.

 

33:31
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

Уа Ман Йакнут Минкунна Лиллях Уа Расулихи Уа Та`маль Салихаан Ну`утиха Аджраха Марратайни Уа А`тадна Ляха Ризкаан Каримаа.

А ту из вас, которая будет покорна Аллаху и Его Посланнику и будет поступать праведно, Мы одарим двойным вознаграждением, и Мы приготовили для нее щедрый удел.

 

33:32
يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا

Йа Ниса`ан-Набийи Лястунна Ка`ахадин Минан-Ниса Иниттакайтунна Фаля Тахда`на Биль-Каули Файатма`аль-Лязи Фи Кальбихи Марадун Уа Кульна Кауляян Ма`руфаа.

О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. Если вы богобоязненны, то не проявляйте нежности в речах, дабы не возжелал вас тот, чье сердце поражено недугом, а говорите достойным образом.

 

33:33
وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

Уа Карна Фи Буйутикунна Уа Ля Табарраджна Табарруджаль-Джахилийатиль-Уля Уа Акымнас-Салята Уа Атиназ-Закята Уа Ати`наЛлаха Уа Расуляху Иннама ЙуридуЛлаху Лийузхиба `Анкумур-Риджса Ахляль-Байти Уа Йутаххиракум Тасираа.

Оставайтесь в своих домах, не наряжайтесь так, как наряжались во времена первого невежества, совершайте намаз, раздавайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. О обитатели дома! Аллах желает лишь избавить вас от скверны и очистить вас полностью.

 

33:34
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

Уазкурна Ма Йутля Фи Буйутикунна Мин АйатиЛляхи Уаль-Хикмати ИннаЛлаха Кана Лятифаан Хабираа.

И поминайте то, что читается в ваших домах из аятов Аллаха и мудрости. Воистину, Аллах — Проницательный (или Добрый), Ведающий.

 

33:35
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

Инналь-Муслимина Уаль-Муслимати Уаль-Му`минина Уаль-Му`минати Уаль-Канитина Уаль-Канитати Уас-Садикыйна Уас-Садикати Уас-Сабирина Уас-Сабирати Уаль-Хаши`ина Уаль-Хаши`ати Уаль-Мутасаддикыйна Уаль-Мутасаддикати Уас-Са`имина Уас-Са`имати Уаль-Хафизина Фуруджахум Уаль-Хафизати Уаз-ЗакиринаЛлаха Касираан Уаз-Закирати А`аддаЛлаху Ляхум Магфиратан Уа Аджраан `Азыймаа.

Воистину, для мусульман и мусульманок, верующих мужчин и верующих женщин, покорных мужчин и покорных женщин, правдивых мужчин и правдивых женщин, терпеливых мужчин и терпеливых женщин, смиренных мужчин и смиренных женщин, подающих милостыню мужчин и подающих милостыню женщин, постящихся мужчин и постящихся женщин, хранящих целомудрие мужчин и хранящих целомудрие женщин и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил прощение и великую награду.

 

33:36
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُّبِينًا

Уа Ма Кана Лильму`минин Уа Ля Му`минатин Иза КадаЛлаху Уа Расулюху Амраан Ан Йакуна Ляхумуль-Хийарату Мин Амрихим Уа Ман Йа`сиЛлаха Уа Расуляху Факад Далля Даляляян Мубинаа.

Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.

 

33:37
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا

Уа Из Такулю Лиллязи Ан`амаЛлаху `Алейхи Уа Ан`амта `Алейхи Амсик `Алейка Зауджака УаттакиЛляха Уа Тухфи Фи Нафсика МаЛлаху Мубдихи Уа Тахшан-Наса УаЛлаху Ахакку Ан Тахшаху Фалямма Када Зайдун Минха Ватараан Завваджнакаха Ликай Ля Йакуна `Аляль-Му`минина Хараджун Фи Азваджи Ад`ийа`ихим Иза Кадау Минхунна Ватараан Уа Кана АмруЛлахи Маф`уляя.

Вот ты сказал тому, кому Аллах оказал милость и кому ты сам оказал милость (Зейду, сыну Харисы): «Удержи свою жену при себе и побойся Аллаха». Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным, и ты опасался людей, хотя Аллах больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же Зейд удовлетворил с ней свое желание (вступил с ней в половую близость или развелся с ней), Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных сыновей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление Аллаха обязательно исполняется!

 

33:38
مَّا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَّقْدُورًا

Ма Кана `Алян-Набийи Мин Хараджин Фима ФарадаЛлаху Ляху СуннатаЛлахи Филь-Лязина Халяу Мин Каблю Уа Кана АмруЛлахи Кадараан Макдураа.

На Пророке нет греха в том, что предписал для него Аллах. Таково было установление Аллаха для тех, которые жили прежде. Веление Аллаха является решением предопределенным.

 

33:39
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيبًا

Аль-Лязина Йубаллигуна РисалятиЛляхи Уа Йахшаунаху Уа Ля Йахшауна Ахадаан ИлляЛлаха Уа Кафа Билляхи Хасибаа.

Они передали послания Аллаха и боялись Его и не боялись никого, кроме Аллаха. Довольно того, что Аллах ведет счет.

 

33:40
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

Ма Кана Мухаммадун Аба Ахадин Мин Риджаликум Уа Лякин РасуляЛлахи Уа Хатаман-Набийина Уа КанаЛлаху Бикулли Шайин `Алимаа.

Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужей, а является Посланником Аллаха и печатью пророков (или последним из пророков). Аллах знает обо всякой вещи.

 

33:41
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا

Йа Аййухаль-Лязина АманузкуруЛлаха Зикраан Касираа.

О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха многократно

 

33:42
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Уа Саббихуху Букратан Уа Асыляя.

и славьте Его утром и перед закатом.

 

33:43
هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا

Хуаль-Лязи Йусалли `Алейкум Уа Маляикатуху Лийухриджакум Миназ-Зулюмати Илян-Нури Уа Кана Биль-Му`минина Рахимаа.

Он — Тот, Кто благословляет вас, и Его ангелы также благословляют вас, чтобы вывести вас из мраков к свету. Он милосерден к верующим.

 

33:44
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا

Тахийатухум Йаума Йалькаунаху Салямун Уа А`адда Ляхум Аджраан Каримаа.

В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!» Он уготовил для них щедрую награду.

 

33:45
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Йа Аййухан-Набийу Инна Арсальнака Шахидаан Уа Мубашшираан Уа Назираа.

О Пророк! Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем,

 

33:46
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا

Уа Да`иаан ИляЛлахи Би`изнихи Уа Сираджаан Мунираа.

призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем.

 

33:47
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا

Уа Башшириль-Му`минина Би`анна Ляхум МинаЛлахи Фадляян Кабираа.

Сообщи же верующим благую весть о том, что для них у Аллаха есть великая милость.

 

33:48
وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا

Уа Ля Тути`иль-Кафирина Уаль-Мунафикыйна Уа Да` Азахум Уа Тауаккаль `АляЛлахи Уа Кафа Билляхи Уа Киляя.

Не подчиняйся неверующим и лицемерам, оставь причиняемые ими страдания и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

 

33:49
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

Йа Аййухаль-Лязина Аману Иза Накахтумуль-Му`минати Сумма Талляктумухунна Мин Кабли Ан Тамассухунна Фама Лякум `Алейхинна Мин `Иддатин Та`таддунаха Фаматти`ухунна Уа Саррихухунна Сарахаан Джамиляя.

О те, которые уверовали! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем объявляете им развод до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок. Одарите их и отпустите их красиво.

 

33:50
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Йа Аййухан-Набийу Инна Ахляльна Ляка Азваджакаль-Ляти Атайта Уджурахунна Уа Ма Малякат Йаминука Мимма Афа`аЛлаху `Алейка Уа Банати `Аммика Уа Банати `Амматика Уа Банати Халика Уа Банати Халятикаль-ляти Хаджарна Ма`ака Уамра`атан Му`минатан Ин Вахабат Нафсаха Линнабийи Ин Арадан-Набийу Ан Йастанкихаха Халисатан Ляка Мин Дуниль-Му`минина Кад `Алимна Ма Фарадна `Алейхум Фи Азваджихим Уа Ма Малякат Айманухум Ликайля Йакуна `Алейка Хараджун Уа КанаЛлаху Гафураан Рахимаа.

О Пророк! Мы сделали для тебя дозволенными твоих жен, которым ты уплатил их вознаграждение, и невольниц, которыми овладела твоя десница и которыми Аллах одарил тебя, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой, а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и невольниц, которыми овладели их десницы. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллах — Прощающий, Милосердный.

 

33:51
تُرْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاء وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَلِكَ أَدْنَى أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا

Турджи Ман Таша`у Минхунна Уа Ту`уви Иляйка Ман Таша`у Уа Манибтагайта Мимман `Азальта Фаля Джуннаха `Алейка Залика Адна Ан Такарра А`йунухунна Уа ля Йахзанна Уа Йардайна Бима Атайтахунна Куллюхунна УаЛлаху Йа`ляму Ма Фи Кулюбикум Уа КанаЛлаху `Алимаан Халимаа.

Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен Пророка), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались и чтобы они не печалилась и были довольны тем, что ты даруешь им. Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллах — Знающий, Выдержанный.

 

33:52
لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاء مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيبًا

Ля Йахиллю Лякан-Ниса Мин Ба`ду Уа Ля Ан Табаддаля Бихинна Мин Азваджин Уа Ляу А`джабака Хуснухунна Илля Ма Малякат Йаминука Уа КанаЛлаху `Аля Кулли Шайин Ракибаа.

Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими женами, даже если их красота поразит тебя, но это не относится к невольницам, которыми овладела твоя десница. Аллах наблюдает за всякой вещью.

 

33:53
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاء حِجَابٍ ذَلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا

Йа Аййухаль-Лязина Аману Ля Тадхулю Буйутан-Набийи Илля Ан Йу`узана Лякум Иля Та`амин Гайра Назирина Инаху Уа Лякин Иза Ду`итум Фадхулю Фа`иза Та`имтум Фанташиру Уа Ля Муста`нисина Лихадисин Инна Заликум Кана Йу`узин-Набийа Файастахйи Минкум УаЛлаху Ля Йастахйи Миналь-Хаккы Уа Иза Са`альтумухунна Мата`аан Фас`алюхунна Мин Уара`и Хиджабун Заликум Атхару Ликулюбикум Уа Кулюбихинна Уа Ма Кана Лякум Ан Ту`узу РасуляЛлахи Уа Ля Ан Танкиху Азваджаху Мин Ба`дихи Абадаан Инна Заликум Кана `ИндаЛлахи `Азыймаа.

О те, которые уверовали! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (не приходите заранее). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. Если вы просите у них (жен Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через завесу. Так будет чище для ваших сердец и их сердец. Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни жениться на его женах после его смерти. Воистину, это является великим грехом перед Аллахом.

 

33:54
إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

Ин Тубду Шайаан Ау Тухфуху ФаиннаЛлаха Кана Бикулли Шайин `Алимаа.

Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.

 

33:55
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ وَاتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا

Ля Джунаха `Алейхинна Фи Аба`ихинна Уа Ля Абна`ихинна Уа Ля Ихванихинна Уа Ля Абна`и Ихванихинна Уа Ля Абна`и Ахаватихинна Уа Ля Ниса`ихинна Уа Ля Ма Малякат Айманухунна УаттакыйнаЛлаха ИннаЛлаха Кана `Аля Кули Шайин Шахидаа.

На них (женах Пророка) не будет греха, если они будут без покрывала перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах — Свидетель всякой вещи.

 

33:56
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا

ИннаЛлаха Уа Маляикатаху Йусаллюна `Алян-Набийи Йа Аййухаль-Лязина Аману Саллю `Алейхи Уа Саллиму Таслимаа.

Воистину, Аллах и Его ангелы благословляют Пророка. О те, которые уверовали! Благословляйте его и приветствуйте миром.

 

33:57
إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا

Инналь-Лязина Йу`узунаЛлаха Уа Расуляху Ля`анахумуЛлаху Фид-Дунья Уаль-Ахырати Уа А`адда Ляхум `Азабаан Мухинаа.

Воистину, тех, которые поносят Аллаха и Его Посланника, Аллах проклял в этом мире и в Последней жизни и уготовил им унизительные мучения.

 

33:58
وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

Уаль-Лязина Йу`узуналь-Му`минина Уаль-Му`минати Бигайри Мактасабу Факадихтамалю Бухтанаан Уа Исмаан Мубинаа.

А те, которые незаслуженно поносят верующих мужчин и верующих женщин, взваливают на себя бремя клеветы и явного греха.

 

33:59
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Йа Аййухан-Набийу Куль Ли`зваджика Уа Банатика Уа Ниса`иль-Му`минина Йуднина `Алейхинна Мин Джалябибихинна Залика Адна Ан Йу`рафна Фаля Йу`узайна Уа КанаЛлаху Гафураан Рахимаа.

О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала. Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям. Аллах — Прощающий, Милосердный.

 

33:60
لَئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا

Ляин Лям Йантахиль-Мунафикуна Уаль-Лязина Фи Кулюбихим Марадун Уаль-Мурджифуна Филь-Мадинати Лянугрийаннака Бихим Сумма Ля Йуджавирунака Фиха Илля Калиляя.

Если лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непременно поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь совсем недолго,

 

33:61
مَلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا

Маль`унина Айнама Сукифу Ухизу Уа Куттилю Тактиля.

будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.

 

33:62
سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

СуннатаЛлахи Филь-Лязина Халяу Мин Каблю Уа Лян Таджида ЛисуннатиЛляхи Табдиля.

Таково было установление Аллаха для тех, которые жили прежде, и ты не найдешь изменения в установлении Аллаха.

 

33:63
يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

Йас`алюкан-Насу `Анис-Са`ати Куль Иннама `Ильмуха `ИндаЛлахи Уа Ма Йудрика Ля`алляс-Са`ата Такуну Карибаа.

Люди спрашивают тебя о Часе. Скажи: «Знанием о нем обладает только Аллах». Откуда тебе знать, быть может, Час близок?

 

33:64
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا

ИннаЛлаха Ля`аналь-Кафирина Уа А`адда Ляхум Са`ираа.

Воистину, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пламя,

 

33:65
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

Халидина Фиха Абадаан Ля Йаджидуна Валийаан Уа Ля Насыраа.

в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника.

 

33:66
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا

Йаума Тукаллябу Вуджухухум Фин-Нари Йакулюна Йа Ляйтана Ата`наЛлаха Уа Ата`нар-Расуля.

В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!»

 

33:67
وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا

Уа Калю Раббана Инна Ата`на Садатана Уа Кубара`ана Фа`адаллюнас-Сабиля.

Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам и нашей знати, и они сбили нас с пути.

 

33:68
رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا

Раббана Атихим Ди`файни Миналь-`Азаби Уаль-`Анхум Ля`наан Кабираа.

Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!»

 

33:69
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِندَ اللَّهِ وَجِيهًا

Йа Аййухаль-Лязина Аману Ля Такуну Каллязина Азау Муса Фабарра`ахуЛлаху Мимма Калю Уа Кана `ИндаЛлахи Уаджихаа.

О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели Мусу (Моисея). Аллах оправдал его и опроверг то, что они говорили. Он был почитаем перед Аллахом.

 

33:70
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا

Йа Аййухаль-Лязина АмануттакуЛлаха Уа Кулю Каулян Садидаа.

О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.

 

33:71
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا

Йуслих Лякум А`малякум Уа Йагфир Лякум Зунубакум Уа Ман Йути`иЛлаха Уа Расуляху Факад Фаза Фаузаан `Азыймаа.

Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.

 

33:72
إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا

Инна Арадналь-Аманата `Аляс-Самауати Уаль-Арды Уаль-Джибали Фа`абайна Ан Йахмильнаха Уа Ашфакна Минха Уа Хамаляхаль-Инсану Иннаху Кана Залюмаан Джахуля.

Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность, но они отказались нести ее и испугались этого, а человек взялся нести ее. Воистину, он является несправедливым и невежественным.

 

33:73
لِيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Лийу`аззибаЛлахуль-Мунафикыйна Уаль-Мунафикати Уаль-Мушрикина Уаль-Мушрикати Уа ЙатубаЛлаху `Аляль-Му`минина Уаль-Му`минати Уа КанаЛлаху Гафураан Рахимаа.

Это произошло для того, чтобы Аллах наказал лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц и принял покаяния верующих мужчин и верующих женщин. Аллах — Прощающий, Милосердный.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *